top of page





O sotaque nordestino na dublagem brasileira: como a voz também é instrumento de pertencimento
Num país que ainda centraliza produção audiovisual e circulação simbólica, ouvir múltiplos sotaques ocupando protagonismo, mesmo em narrativas que vêm de fora, é também uma forma de redistribuir imaginários

Matheus Gomes
12 de fev.6 min de leitura
bottom of page